Un agilitiste estonien demande de relayer le message ci-dessous.
Si quelqu'un peut lui apporter son aide, ce serait sympa.
Hello
I got your email from hotel Impuls. I was with the Estonian agility team last week in Liberec and was staying in the hotel at the same time with the Belgian agility people. The reason for my writing is a mix-up of an Estonian agility team t-shirt that I traded with a Belgian girl for a Belgian shirt. Accidentally I gave my last years shirt, which is very dear to me. I still have this years shirt for trading. If possible please help me to find the girl to settle the confusion.
Traduction libre:
J'étais avec l'équipe estonienne d'agility à Liberec dans le même hôtel que l'équipe belge. La raison de mon message est une confusion lors d'un échange de T-Shirt avec une jeune fille belge. Accidentellement, j'ai donné le T-Shirt de l'an passé, lequel est très important pour moi.
J'ai toujours le T-Shirt de cette année pour l'échange.
Si possible, aidez moi à retrouver cette jeune fille pour corriger cette confusion.
Fin de traduction
Si vous avez des informations, vous pouvez les publier sur ce sujet ou m'envoyer un mail.